The Origins

Impruneta has always been distinguished for the production of terracotta since ancient times: techniques and methods have been often handed down from one generation to another giving place to a “cotto culture”.

From the XIV century all the furnace’s workshops of Impruneta gather in a dynamic community able to become famous all over the world for quality and prestige of their products.

Archaeological researches still can’t precisely date the starting of human settlements during ancient times in this area, but the series of Etruscan and Roman finds discovered prove how in those times the population had already a good organization and technical knowledge of cotto production.
Only by the begining of the XII sec there is an increasing production of cotto Imprunetino due to an economical renascences and a population growth.

Impruneta terracotta in the Middle Age

Mediaeval furnaces began with the purpose of producing tiles for new construction sites and were built in their vicinity.

Once the production of cotto started to be more organized and stable several of new furnaces were build in the Impruneta area. The profusion of furnaces brought the 23rd March 1308 to a deed emanation in order to manage and legitimate the quality of Cotto Imprunetino.
Before that all the artisans who made Orci ( large jars for oil or other liquids) Mezzine (smaller jars for water) and sellers of artisan’s artworks were registered under the Medical and Drugs Order, under Spice and Oil Order or under the Hostess Order.
In 1308 Ghettino di Ventura di Sant’Ilario a Potigliolo was elected as mayor of the cotto artisans.
He brought a statute, meant to manage and legitimate the quantity and quality of cotto produced, to be ratified by the district of Florence, under which Impruneta was subject to political and judicial control.
Even though the statute has never been ratified, the Order of kilnsmen were legitimate and a massive production kept increasing in time giving place to a new large trade with Florence.

La produzione nel Medioevo

Le prime fornaci medievali sorsero nei pressi di cantieri per l’edificazione di nuove strutture o manutenzione di quelle preesistenti, con lo scopo di fornire materiale edile; solo successivamente, quando la produzione divenne più stabile e organizzata, le fornaci poterono uscire dal cono di ombra dei cantieri e si diffusero su tutto il territorio. È proprio di quegli anni il primo documento che attesta questo fenomeno, atto datato il 23 marzo 1308. Precedentemente a questa data orciolai, mezzinai e stovigliai (cioè coloro che realizzavano gli orci, grandi contenitori per olio o altri liquidi; coloro che realizzavano le “mezzine”, cioè le brocche d’acqua; e i rivenditori di vasellame, che fungevano da intermediari tra gli acquirenti e gli artigiani) erano iscritti all’Ordine dei Medici e degli Speziali, a quello degli Oliandoli e Pizzicagnoli e a quello dei Vinattieri.

Lo statuto del 1308 è il primo tentativo di ufficializzare e legittimare la qualità del cotto Imprunetino: gli artigiani del cotto eleggono un “sindaco” dell’attività, Ghettino di Ventura del popolo di Sant’Ilario a Potigliolo, stilando una sorta di statuto da far approvare al comune di Firenze, città a cui Impruneta era sottoposta al controllo politico e giurisdizionale. Lo statuto conteneva disposizioni e direttive atte a legittimare e regolare la produzione in terracotta, e anche se esso non fu mai approvato ufficialmente, le notizie sulla gran quantità di prodotti di quest’epoca fanno ritenere che in qualche maniera l’attività fu riconosciuta.

Impruneta and Florence: a successful partnership

Impruneta’s Cotto has been used in Florence for the most important convents as Santo SpiritoSantissima AnnunziataSanta Trinita; for hospitals as Santa Maria Nuova and degli Innocenti.
The masterpiece of Impruneta kilnsmen is the dome of the Basilica di Santa Maria kilnsmendel Fiore by Filippo Brunelleschi entirely covered with cotto tiles.

Legend says the Architect Filippo Brunelleschi went to Impruneta kilns to personally check that the tiles were perfect, without defects or imperfections.


Since then the production of cotto began to open itself to different branches. 

 

From '600 to now

Specially in XVII-XVIII century they started to create artworks to adorn gardens and private residences of Florence with fountains, sculptures, vases, little angels and benches.

Our days cotto has practical and aesthetic purposes that make this product limitless through time and space.

Dal Seicento ad oggi

Tra il Seicento e Settecento il cotto riesce a oltrepassare il confine domestico-utilitaristico per approdare all’arte dei giardini: nel capoluogo i parchi e giardini delle residenze dell’epoca vennero decorati con putti, fontane, panchine, statue e vasi, che definissero gli spazi e risaltassero i colori.

Si arriva poi ai giorni nostri, dove il cotto è utilizzato sia con finalità pratiche, sia estetiche; configurandosi in un prodotto che con origini antiche riesce a oltrepassare ogni confine spazio-temporale.